听书 - 我在俄国当文豪
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 6 +
自动播放×

御姐音

大叔音

萝莉音

型男音

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消

由於耶鲁学院还有很多人正在等待米哈伊尔的文学演讲,因此米哈伊尔在跟容闳畅谈了许久并且留下了自己的私人联系方式之後,也是同容闳道别,接着便准备起了演讲的事宜。

对於接下来可能的东方之旅,米哈伊尔既抱有一点缥缈的期望,又难免在心中叹了一口气。某种意义上来说,太平天国运动可谓是有力地推动了清朝的近代化改革运动的开始,毕竞在内外双重作用的巨大压力下,清朝政府终於搞起了所谓的「洋务运动」。

如果米哈伊尔没记错的话,到了那时,容闳还受曾国藩委派,为筹建江南制造局赴美采购机器,次年回国。所购100多种机器,成为第一个洋务企业一江南制造总局的主要设备。

这场运动对於清政府的影响无疑是深刻的,只可惜船大难掉头,这场运动并未带来什麽实质性的变化,但总归是向前迈进了一步。

而相较清朝,日本明治政府在1868到1873年推行的改革运动即明治维新运动相对来说就较为深刻,不过这一小国也有自己的问题,其改革保存了大量封建残余,形成势力庞大的「藩阀政治」体系,形成政商勾结等现象。

某种程度上来说,任何堪称巨变的改革一定会积压很多问题,这些问题终究还是要进行适当的疏解,不然难免会在後面引发较为严重的後果。

当然,这都是後面一些的事情了。

现在的话,米哈伊尔在收拾好心情之後便准时出现在了耶鲁学院内那座庄重的小教堂当中。如今这一时期的耶鲁学院还没有後来的哥德式建筑群,其核心是被称为「老砖排」的朴素红砖楼,而米哈伊尔在走进这座小教堂後,便发现这种教堂的位置明显不够。

教堂内可谓座无虚席,耶鲁学院的教授和当地的一些政要坐在了最前面的位置,其余位置被众多学生挤得满满当当,来的晚的人更是压根就没地方坐,只能颇为庄重地站在一些不会阻挡别人的视线的位置上。至於米哈伊尔的文学演讲题目,乍一看似乎颇为的宽泛,即《论欧洲的现实主义文学》。

这一题目对於欧洲的绝大部分文学家和评论家来说应该都相当的宽泛,甚至不知道应该从哪个国家谈起但在米哈伊尔这里,这个问题并不算太复杂,更何况他还是第一个公开提出现实主义文学这一概念的人,於是米哈伊尔便从俄国文学开始讲起,接着便是法国、英国的文学情况,甚至还涉及到了欧洲的其它一些小国的文学。

在这个过程中,米哈伊尔可谓是各种引经据典、信手拈来,甚至还当场脱稿念诵了一些他比较喜欢的书的段落。

当然,由於这个题目过於宽泛,米哈伊尔的文学演讲谈不上有多深入,但米哈伊尔一路走来始终都保持着学习状态,对於很多东西也有自己的一套逻辑体系,因此算是比较清楚和通俗易懂的科普了一下他提出的现实主义文学,以及究竟何为现实主义文学的力量。

而对於场下的听众们来说,他们的观感无疑是极好的。

毕竟就算先不说米哈伊尔那堪称惊人的记忆力和知识储备量,也先不说他那颇为幽默风趣的演讲风格,单单他这个演讲题目就不是大多数人能够企及的了!

试论在如今的欧洲,有谁能像他一样能用多种语言写作,而且还写的极好极好?

又有谁能像他一样在接连几个不同国家的文坛以不同的方式成名?!

除了这位米哈伊尔先生便再也没有其他人能够做到这一点了!

如今更是闻名不如见面,除了这位米哈伊尔先生,大概再也没有人能来上一场像这样的文学演讲了!而如今,他更是已经要在我们美国定居了!

当米哈伊尔的演讲终於走向结束後,场上顿时就响起了异常热烈的掌声。

在演讲结束後大致有那麽一个提问环节,因此很快便有学生开口提问道:

「米哈伊尔先生,我听您主要分别介绍了俄国、法国和英国的文学,它们似乎都拥有着光明的前途,那不知您对美国文学的未来又有着怎样的看法呢?」

「美国文学有着独属於自己的现实和气质,而这个新生的国家像它的文学一样,同样潜藏着巨大的力量,当它真正迸发的时候,我相信连美国人自己都会为之惊讶。」

「我无比相信这一点,更何况……」

提问的这位学生在颇为振奋地点了点头後,很快便用一种颇为恭敬的语气接着说道:

「您已经来了。」

米哈伊尔:「?」

你们美国人还挺会讲话的……

就在突然被奉承了一句的米哈伊尔感到有点难绷之际,场上却是响起了一阵笑声和又一阵热烈的掌声。最终,这场文学演讲在一中颇为热烈的氛围中走向落幕。

而尽管米哈伊尔这一趟并非为钱而来,但耶鲁校方确实还挺够意思的,给了米哈伊尔一笔数额颇大的报酬。

对此米哈伊尔自然没有拒绝的理由,除此之外,在这场演讲过後,纽哈芬当地的出版商可谓是拚了老命的想要留下米哈伊尔,然後让米哈伊尔多开几场文学演讲,他们如此说道:

「尊敬的米哈伊尔先生,行行好吧!整个纽哈芬都在期待您的声音!您走了我们可怎麽办啊!请您多开几场吧,我向您保证,报酬之丰厚绝对超乎您的想像!」

我都有缝纫机公司了,这点报酬倒是不至於……

米哈伊尔并不准备在文学演讲这件事上浪费太多时间,但也并不怎麽排斥,因此米哈伊尔在一番思考过後,终究还是同意了办上那麽一两场,在接下来的几座城市里应该同样如此。

毕竟很多时候有没有实力确实不能全是吹出来的,适当的还是要在大众面前露露脸的。

而就在米哈伊尔继续自己的文学演讲之旅的时候,在不远处的纽约,许多人对米哈伊尔的讨论可谓是愈发的激烈。

之所以出现这种情况,一方面是米哈伊尔在自己的杂志上每一期都会推出全新的作品,每一期都会引起许多人的关注和讨论;另一方面则是随着时间的推移,英国那边基本上大部分人都得知了米哈伊尔接下来将在美国定居的消息。

有人不舍,有人窃喜,有人失望,还有人则是公开刊登了一些文章希望米哈伊尔能够改变主意,顺带还在文章中狠狠贬低了一下美国这个暴发户和乡毋宁:

…………让我们暂且放下愤怒,心平气和地替米哈伊尔先生思考一下,他究竟能在大西洋彼岸获得什麽呢?

我们从不怀疑那个年轻共和国的活力与财富。但它的文学,如同它所有的艺术一样,尚处於婴孩般的牙牙学语阶段。他们引以为傲的「民族文化」,不过是暴发户的炫耀与无礼的通俗拚盘。这种文化缺乏对艺术真正的敬畏,再伟大的文学家也只会被这种文化拖累……」

……一位才华横溢的作家,离开能够滋养他的沃土,却远赴一个文人只能靠巡回演讲谋生的国度,这无疑是一场悲剧。米哈伊尔先生应该郑重考虑他接下来的选择,因为我们绝对无法想像,优雅的福尔摩斯会用他的放大镜观察纽约满大街的猪和垃圾…」

随着时间的推移,英国报纸上的这些报导无疑是出现在了纽约的一些报纸上,引起了纽约当地人的强烈不满和抗议:

「这些文章写的都是什麽东西?!竞然还说纽约有满大街的猪和垃圾,要知道,就算真是这样,米哈伊尔先生也懒得选他们!那位米哈伊尔先生给猪都不给英国人!」

「全都是英国人的无能狂怒罢了!如果英国真有他们说的那麽好,米哈伊尔先生又何必来纽约定居?我看伦敦也没什麽大不了的,全都是报纸上的那些报导吹出来的!」

「不过有些话说的好像还是有点道理的……米哈伊尔先生来到纽约之後是否能一直写出好的作品呢?而就算他的福尔摩斯和波洛写的再好,好像也跟纽约没有太大的关系……」

「没问题的,我相信那位米哈伊尔先生!他在纽约说不定能写出更好的呢!」

当然,纽约的当地人说是这麽说,但心里其实并没有太大的底气。

毕竟那位米哈伊尔先生写的福尔摩斯简直太精彩了!而且某种程度上确实写出了英国绅士们想要追求的那种气度和神韵的精髓!

他在纽约得创作什麽样的一系列才能跟福尔摩斯相提并论啊?

而就是在这样的时期,又恰巧有一些英国人和英国文学家来到了纽约,他们在听到了这些争论後,更是准备直接在纽约逗留一段时间,看一看米哈伊尔的笑话亦或者是美国人的笑话:

「我敢打赌,他在纽约肯定写不出什麽像样的东西,就算真的写出来了,也一定是浓浓的英国风格!跟纽约扯不上一点关系!要知道,他自从从西伯利亚逃出来後,写的最多的就是英国背景的,依我看,米哈伊尔先生早就已经是一个英国人了!

这个事实也一定会体现在他的文学创作当中,你们就等着瞧好了!」

「我也是这样认为的,他肯定还是摆脱不了之前的创作的影响,他的身上早就全是英国的味道了!哪里还有美国人什麽事?我估计米哈伊尔先生就是觉得美国乍一看新鲜,随便玩玩罢了!」

「美国佬绝对会空欢喜一场,他们真以为米哈伊尔先生会把他们当回事吗?」

正是在这样的论调当中,随着时间的推移,米哈伊尔的一篇接一篇的推出,而大多数故事发生的地点似乎都在美国,那麽这些故事究竞写的好不好呢?

在《最後一片藤叶》之後,是一篇名为《爱的牺牲》的,这篇讲述了乔和德丽雅之间感人的爱情故事。两人同在纽约追逐着自己的梦想,彼此一见倾心,并且很快就结为了夫妻。

一开始他们过着幸福的生活,但是随着钱财逐渐用光,他们的生活开始变得拮据,为了生活、为了心爱的人能够继续追求自己的艺术,他们独自却又仿佛默契一般地做出了令人为之感动的决定:乔放弃了自己对绘画艺术的追求,找了一份烧锅炉的工作,并骗妻子说这些钱是卖画作赚来的;

而德丽雅为了丈夫的绘画事业,则找了一份在洗衣店的苦差事,为了让丈夫安心,她谎称自己找了一份教授将军女儿音乐的工作。直到有一天,德丽雅缠着绷带的手暴露在丈夫面前,真相才大白,让他们看到了彼此浓浓的爱意……

然後又是一篇名为《重新做人》的,故事讲述了服刑的强盗吉米被州长赦免出狱,却又重操旧业,使得侦探本·普赖斯不得不决定重新逮捕他。在侦探的跟踪追捕中,吉米爱上了安娜贝尔小姐而得到爱情的感化,从此洗手不干而经营鞋店开始新的生活。

但在一次偶然事故中,为了从保险库里救出小孩,吉米就在侦探的注视下公开亮相,「故技重演」而开启了保险库,最终感化了正要逮捕他的本·普赖斯………

接着又是一篇………

随着米哈伊尔的一篇接一篇的推出,纽约市民的情绪正变得越来越热烈,而驻留在纽约的一些英国人和英国文学家却是莫名沉默了许多。

对於这种情况,纽约的一些报纸和文学期刊可谓是一下子就振奋了起来,接连刊登了一些评论文章:「……毫无疑问,米哈伊尔先生在纽约走出了一条截然不同的道路!他的没有冗长的景物描写,也没有对人物心理幽微处的痴迷探索。

他只做两件事,一是精准地捕捉一个生活片段,二是在结尾时,用他那根看不见的魔法棒轻轻一点,於是,悲剧变成了喜剧,绝望中开出了希望之花,而平凡无奇的生活突然显露出了它深藏不溢的动人诗意。这种被我们称为「米哈伊尔式结尾」的手法无疑是米哈伊尔先生在纽约才正式确立的一种了不起的写作范式……」

这些评论文章总结起来就是这样一个核心观点:米哈伊尔先生早就是一个美国人了!

他的身上已经全部都是美国的味道了!

至於英国?

那都是米哈伊尔先生的过去,纽约才是米哈伊尔先生的现在和未来。

英国人早就该认清现实了!

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
play
next
close
X